Strokovni prevajalec in lektor
Izkušen in zanesljiv prevajalec je prenašalec informacij iz izvornega v ciljni jezik, pri čemer mora ohraniti tudi kulturne informacije. Med prevajanjem je prevajalec ves čas pozoren na slovnico, terminologijo, slog, ciljno skupino, krajevne značilnosti in namen prevoda.
Leemetini naročniki prevodov najbolj pohvalijo:
- da prevod zveni tekoče in naravno, saj prevajalec dobro pozna ciljno kulturo,
- natančnost in zanesljivost Leemetine prevajalske ekipe,
- kakovost prevoda potrjuje, da je besedilo pregledal strokovnjak specialist.
Izkušeni prevajalci, specializirani za posamezna področja
Leemetini izkušeni prevajalci so poznavalci različnih področij, s čimer vam zagotovimo profesionalno prevajanje besedil različnih zahtevnosti in z različnih področij.
- Poskrbimo za to, da se pomen izvirnika natančno ohrani, hkrati pa besedilo oblikujemo tako, da prevodi zvenijo tekoče naravnemu govorcu ciljnega jezika.
- Uporabljamo sodobna prevajalska orodja, ki v bazi prevodov prepoznajo dele besedila, ki se ponavljajo, in s tem omogočajo nižjo ceno prevoda.
- Imamo dolgoletne izkušnje s prevajanjem strokovnih besedil.
- Naši prevajalci in pregledovalci imajo najmanj univerzitetno izobrazbo različnih smeri – od prevajalske do tehnične – in so poznavalci različnih področij.
Strokovni pregledovalci so specialisti z različnih področij
-
Da bi zagotovili natančnost in pravilnost pri uporabi strokovnih izrazov, vsak prevod pred oddajo naročniku pregleda strokovnjak specialist za posamezno področje.
-
Strokovni pregledovalci so zagotovilo, da so v prevodu uporabljeni pravilni izrazi iz vaše stroke.
Stalna prevajalska ekipa pozna vaše specifično besedišče
-
Ob rednem sodelovanju vam zagotavljamo, da bo vaša besedila prevajala stalna prevajalska ekipa.
-
Tako poskrbimo za terminološko enotnost in doslednost, saj stalni prevajalci poznamo naročnikovo specifično besedišče in druge posebne zahteve ter pričakovanja.
- Prevedena besedila lektorirajo lektorji, ki so naravni govorci jezika prevoda, zato naši prevodi tudi v tujem jeziku zvenijo naravno in tekoče.
Kakovost po standardu ISO 17100
Pri prevajanju sledimo standardu ISO 17100, ki določa zahteve za kakovostno izvedbo prevodov. To pomeni, da je prevajalski proces jasno opredeljen, vključuje več stopenj preverjanja in zagotavlja doslednost ter sledljivost skozi celoten projekt.
Za naročnika to pomeni zanesljiv, preverjen in strokovno izveden prevod.
Pošljite nam povpraševanje! V roku 30 minut vam bomo poslali neobvezujočo ponudbo.
Točna ocena stroškov je mogoča po pregledu besedila. Po pregledu besedila pripravimo ponudbo za Prevod na ključ® z natančno opredeljenim zneskom in rokom izvedbe. Pošljite besedilo.
Za dodatne informacije in naročilo prevoda nas pokličite na telefonsko številko (03) 490 93 10 ali pošljite e-sporočilo na e-naslov offers@leemeta.com.

